江西红色文化融入大学英语教学的对策
(20260617第 A04版)
凌超 宋佩
江西红色文化融入大学英语教学,面临文化内涵传递不足、价值传递方法生硬等现实困境。江西外语外贸职业学院教师依托2025年度思想政治工作精品项目“多维协同·文润匠心:基于混合式英语教学的文化浸润育人品牌项目”进行研究与实践,旨在通过搭建完整的应对框架,提升大学英语课程思政教学质量。
加强资源建设,编写特色教材
现有大学英语教材涉及思政育人的部分,普遍缺少地域文化相关内容。对此,需要补充具有江西本地特色的校本教材。江西外语外贸职业学院教师编写了《新编大学英语思政教程》等特色教材,把井冈山精神、长征精神、八一精神等红色文化内核融入其中,同时吸纳书院文化、客家文化、陶瓷文化等江西地方文化内容,搭建起“红色、古色、绿色”的文化框架。此外,依托虚拟仿真技术可建立沉浸式教学场景。例如,江西外语外贸职业学院利用VR(虚拟现实)与MR(混合现实)技术,为师生搭建了外语虚拟仿真场景实训平台。将江西红色文化融入大学英语教学,也可借助此类技术提升教学的体验感,让学生在身临其境中理解红色文化的深刻内涵。
重构教学模式,学习先进经验
红色文化对外传播的核心是打破跨文化壁垒,通过叙事重构建立易于国际受众理解的传播方式。在叙事视角上,可将个体叙事融入宏大叙事,借助“朱德的扁担”“八子参军”等个体故事折射革命精神,以“小切口”展现“大情怀”。在表达范式上,应避免生硬的政治化表达,将“实事求是”“艰苦奋斗”等价值理念,转化为符合国际传播习惯、贴近日常生活的语言表达。在江西红色文化的内容挖掘上,可筛选与人类共同价值相契合的内容。江西外语外贸职业学院英语学院组建了“红译员”师生翻译团队,梳理西方语境中红色中国形象的建构规律,正是契合上述理念展开的学术探索。该团队通过对比分析中外媒体对红色文化的不同表述方式,总结出一套适合对外传播的英译策略,为红色文化融入大学英语教学提供了可操作的方法支持。
创新实践路径,促进社会拓展
研究表明,语言能力的有效习得需要在真实语境中完成。高校可建立“语言 +”的多元实践模式,引导学生在社会实践中锤炼语言运用能力。具体活动形式包括:第一,开展双语宣讲服务。组建英语学院志愿服务队,参与“万名大学生进千站”暑期文明实践活动,将课堂知识转化为服务实践,打造“双语宣讲、手语服务、安全教育”多元服务体系,让外语专业赋能社区服务。第二,组织非遗红色课堂。把皮影、剪纸等传统技艺转化为红色故事的传播载体,让学生在动手实践中触摸历史的温度。第三,搭建国际交流平台。举办“用外语讲好江西故事”比赛,提供国际直采会翻译服务等活动,让学生在服务地方产业“走出去”的过程中,提升自身的跨文化传播能力。此外,还可以与红色旅游景区合作,安排学生承担英文导览任务,在真实场景中锻炼语言运用能力和红色文化讲解能力。
优化评价机制,关注素养导向
教学评价需跳出传统语言技能测试的框架,通过建立融合红色文化素养、翻译传播能力、批判思辨素养的多维评价模式,激发学生的内生动力。评价指标可细化为:红色文化内涵的理解深度(30%)、英语翻译表达的准确性与地道性(25%)、跨文化传播策略的运用(25%)、团队协作与创新能力(20%)。同时,鼓励学生自评与互评,并在学期末开展红色文化主题英语汇报展示,将过程性评价与终结性评价相结合。通过这种多元、动态的评价体系,学生不仅关注语言技能的提高,更重视自身文化传播能力的提升,从而真正实现以评促学。
结语
任课教师应认识到,在大学英语教学中融入江西红色文化,其教学方式并非语言技能与思政理论的简单相加,而应以文化自信为根基,重塑育人体系。通过加强资源建设、重构教学模式、创新实践路径、优化评价机制,能够有效打通课内与课外、理论与实践之间的壁垒,并创新跨文化叙事方法,为国家与社会培养出兼具家国情怀和国际视野的新时代外语人才。
(2025年度思想政治工作精品项目“多维协同·文润匠心:基于混合式英语教学的文化浸润育人品牌项目”)
(作者单位:江西外语外贸职业学院)